No exact translation found for معادلات المستوى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معادلات المستوى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estamos igualando el terreno de juego.
    إننا نحاول معادلة مستوي .المنافسة فحسب
  • Nosotros solo equilibramos el campo de juego.
    إننا نحاول معادلة مستوي .المنافسة فحسب
  • El paso a pérdidas y ganancias pone el valor en libros de los bienes al mismo nivel que los registros de inventario que reflejan las cantidades efectivamente en existencia.
    وقد جعلت القيم المشطوبة مستويات الأرصدة المسجلة للممتلكات معادلة للمستويات المبينة في سجلات الممتلكات بالنسبة للكميات الفعلية الموجودة.
  • c) La integración de criterios de derechos humanos en toda ecuación destinada a medir el éxito de los programas de ajuste;
    (ج) إدخال المعالم الأساسية لحقوق الإنسان في أية معادلة لقياس مستويات إنجاز برامج التكيف؛
  • En los últimos 50 años, los países en la franja media de la distribución de ingresos mundial que se fueron integrando en el sistema de comercio mundial tuvieron tasas de crecimiento relativamente buenas y consiguieron acercarse a los niveles de ingresos per cápita de los países más ricos.
    وعلى مدى نصف القرن الماضي حققت البلدان التي كانت في وسط التوزيع العالمي للدخل، والتي كانت تعمل أيضا على الاندماج في نظام التجارة، معدلات نمو مرتفعة نسبيا، كما أنها كانت قادرة على الاتجاه نحو مستويات لنصيب الفرد من الدخل معادلة للمستويات المناظرة في البلدان الأكثر ثراء.
  • En algunas partes del Oriente Medio, la falta de oportunidades una vez terminada la escuela y de preparación para la vida cotidiana de las muchachas adolescentes tiende a contrarrestar las elevadas tasas de matriculación.
    وفي أجزاء من الشرق الأوسط، يميل الافتقار إلى فرص ما بعد الدراسة والمهارات فيما بين المراهقات إلى معادلة الارتفــاع في مستويات القيد.
  • b) cuando los demás métodos de detección de fugas y de medición de la resistencia a la presion utilizados por el fabricante, tales como la detección de helio y la ejecución de ensayos en baño de agua en una muestra estadística de los lotes de producción de al menos 1 de cada 2000, permitan obtener un nivel de seguridad equivalente.
    (ب) تحقق مستوى أمان معادل باستخدام الصانع لطرق بديلة لكشف التسرب ومقاومة الضغط، مثل كشف الهليوم وإجراء اختبار حمام مائي لعينة إحصائية لا تقل عن وحدة واحدة في كل 000 2 وحدة من كل دفعة إنتاج.
  • La proporción de recursos ordinarios asignados a otras esferas prioritarias se mantendrá también a un nivel semejante al de los niveles equivalentes establecidos en el plan anterior, estimada para 2004 del 21% para la enseñanza básica y la igualdad entre los géneros, el 12% para el VIH/SIDA y los niños y el 9% para la protección de los niños.
    وستظل حصص الموارد العادية المخصصة لمجالات التركيز الأخرى قريبة من المستويات المعادلة وفقاً للخطة السابقة، والتي قدرت لعام 2004 بنسبة 21 في المائة للتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين، و 12 في المائة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال، و 9 في المائة لحماية الطفل.